В последний день Карнавала, перед Великим постом, члены Конгресса поляков в СПб собрались на традиционную встречу Запусты. Собравшиеся подготовили «визитную карточку» в которой указали, что любят, чем гордятся, о чем мечтают и это помогло им …
Wielu sukcesów, odważnych marzeń, mądrych decyzji, satysfakcji, spokoju i pomyślności na cały 2020 rok Członkowie RSO “Kongres Polaków w SPb” 29 grudnia zebrali się na tradycyjne spotkanie Bożenarodzeniowe. W sali świątecznie udekorowanej zebrało się prawie …
Видео: Организатор фестиваля «Добровидение». Хор Конгресса поляков в Санкт-Петербурге “Kwiaty polskie” снова стал участником Международного фестиваля народной песни ДОБРОВИДЕНИЕ! IV Международный фестиваль «Добровидение-2019» проходил в Петербурге с 9 по 10 октября. Концерты народных коллективов …
Уже восьмой раз в Петербурге проходят Национальные чтения, постоянным организатором которых, является РОО «Конгресс поляков в Санкт-Петербурге». Инициаторами чтений являются президент Республики Польша Анджей Дуда и его супруга Агата Корнхаузер-Дуда. Традиционно, Национальные чтения поддержаны Генеральным …
В субботу 14 сентября в Библиотеке национальных литератур им. А.С. Грибоедова состоялась встреча Конгресса поляков из цикла «Диалоги по польски», на которой председатель Конгресса поляков п. Лилия Шишко увлекательно рассказала о польских фразеологизмах.
8 сентября на Пискаревском мемориальном кладбище состоялась торжественно-траурная церемония возложения венков и цветов, посвященная Дню памяти жертв Блокады.
Представители Конгресса поляков СПб совместно с Санкт-Петербургским Домом национальностей и представителями других, религиозных, общественных организаций почтили память жертв Блокады, возложив венки и цветы к подножию монумента «Мать-Родина».
Затем возложение цветов состоялось у памятной доски «Полякам защитникам блокадного Ленинграда».
Уже восьмой раз в Петербурге проходят Национальные чтения, постоянным организатором которых, является РОО «Конгресс поляков в Санкт-Петербурге».
Инициаторами чтений являются президент Республики Польша Анджей Дуда и его супруга Агата Корнхаузер-Дуда.
Традиционно, Национальные чтения поддержаны Генеральным Консульством РП в Санкт-Петербурге, а в этом году, также, Польским институтом в Санкт-Петербурге.
Чтения прошли в одном из старинных особняков Петербурга, в Центральной городской публичной библиотеке им. В.В. Маяковского.
7 сентября любители польского языка и литературы читали отрывки из восьми польских новелл.
Объединяют их универсальные ценности, размышлении о человеке и обществе:
Dobra pani – Eliza Orzeszkowa;
Dym – Maria Konopnicka;
Katarynka – Bolesław Prus;
Mój ojciec wstępuje do strażaków – Bruno Schulz;
Orka – Władysław Stanisław Reymont;
Rozdzióbią nas kruki, wrony… – Stefan Żeromski;
Sachem – Henryk Sienkiewicz;
Sawa – Henryk Rzewuski.
С приветственным словом обратилась председатель Конгресса поляков Лилия Шишко, а также Мария Зуева, заведущая подразделением отдела Литературы на иностранных языках библиотеки им. Маяковского.
Затем участников мероприятия поприветствовали генеральный консул Республики Польша в Санкт-Петербурге, Гжегож Щлюбовски и директор Польского института, Эва Зюлковска и прочитали первые фрагменты новелл.
Кандидат филологических наук, преподаватель польского языка Санкт-Петербургского Государственного экономического университета, Ольга Валерьевна Гусева представила презентацию и рассказала собравшимся о жанре Новелла, об особенностях польских произведений разного времени на примере выбранных новелл для чтения.
Далее, по очереди, фрагменты произведений читали учителя польского языка, члены Конгресса поляков, переводчик Генерального консульства РП в СПб, Татьяна Репина, представитель и председатель СКО Полония, Чеслав Бласик, студенты Вузов направления полонистики, и изучающие польский язык.
В ходе встречи, хор “Kwiaty polskie” исполнили две польские песни.
Председатель Конгресса поляков Лилия Шишко, проводившая встречу, раздала участникам и гостям книги и памятные презенты, предоставленные Генеральным консульством Республики Польша в Санкт-Петербурге.
Фото: Е. Мартынович, Е. Лепешкина
Фильм о проведении VIII Национальных чтений в Санкт-Петербурге подготовил М. Фатеев
1 сентября 2019 г. в Санкт-Петербурге прошли памятные мероприятия по случаю 80-ой годовщины начала Второй мировой войны.
Конгресс поляков в СПб совместно с представителями Генерального консульства РП в Санкт-Петербурге, Польского института в Санкт-Петербурге, СКО «Полония» принял участие в торжественной мессе, которую провел отец Томаш Вытрвал в Базилике св. Екатерины Александрийской.
После мессы делегация направилась на Пискаревское мемориальное кладбище на котором похоронено около полумиллиона человек, погибших во Второй мировой войне горожан.
Генеральный консул РП в Санкт-Петербурге Гжегож Щлюбовски, директор Польского института Эва Зюлковска и вице-консул Эдита Недзведзка возложили памятный венок к монументу Родина-мать.
Затем, у памятной доски «Полякам защитникам блокадного Ленинграда», генеральный консул РП поблагодарил поляков, проживающих в городе на Неве, за присутствие. Консул подчеркнул, что Польша была первой жертвой Второй мировой войны, о необходимости помнить о страшных жертвах войны и погибших жителях блокадного Ленинграда. Одна из блокадниц, представитель польской общины, пани Юзефа, поделилась своими воспоминаниями о войне. Слово взяли также председатель РОО «Конгресс поляков в СПб» Лилия Шишко и председатель СКО «Полония» Чеслав Бласик.
Закончилась церемония поминальной молитвой.
Фильм о памятных мероприятих подготовил М. Фатеев.
450 lat temu, 1 lipca 1569 r., senatorowie oraz posłowie Królestwa Polskiego i Wielkiego Księstwa Litewskiego potwierdzili i uroczyście zaprzysięgli Unię Lubelską. Akt deklarował m.in.: „Iż już Krolestwo polskie i Wielgie Księstwo litewskie jest jedno nierozdzielne i nierożne ciało, a także nierożna ale jedna a spolna Rzeczpospolita, ktora się z dwu państw i narodow w jeden lud zniosła i spoiła”.
Powołana w ten sposób Rzeczypospolita Obojga Narodów stała się jednym z najpotężniejszych organizmów politycznych ówczesnej Europy.
Unia Lubelska stabilizowała państwo, które przetrwało jeszcze dwa wieki. Mimo różnych trudności Unia Lubelska przetrwała do XVIII wieku, do uchwalenia Konstytucji 3 Maja, która wprowadzała jednolite państwo. Potem nastąpiły rozbiory.
W Lublinie odbędą się dziś uroczystości upamiętniające 450. rocznicę zawarcia Unii Lubelskiej. Głównym punktem obchodów będzie uroczyste spotkanie przedstawicieli parlamentu polskiego i litewskiego.
W uroczystościach wezmą udział marszałkowie Sejmu i Senatu, przewodniczący Seimasu, czyli sejmu litewskiego oraz delegacje z Litwy, Łotwy, Estonii, Czech i Węgier.
Katolicy świętują dziś uroczystość Najświętszego Ciała i Krwi Chrystusa, w Polsce potocznie nazywaną Bożym Ciałem.
Początki święta sięgają XIII wieku. O jego ustanowienie zabiegała wówczas zakonnica Julianna z Cornillon (dzisiejsza Francja), która jako szesnastolatka doznała pierwszych mistycznych objawień podczas adoracji Najświętszego Sakramentu. Początkowo święto zostało wprowadzone w diecezji Liege, a od 1264 r. obowiązywało już w całym Kościele. W Polsce po raz pierwszy pojawiło się w 1320 roku w diecezji krakowskiej.
Boże Ciało jest to jedno z najważniejszych świąt katolickich, w czasie którego wierni wyznają wiarę w obecność Jezusa Chrystusa w Najświętszym Sakramencie. Po liturgii eucharystycznej następuje procesja do czterech ołtarzy. Przy każdym z nich odmawia się modlitwy i czyta ewangelię. Na zakończenie procesji kapłan udziela wiernym błogosławieństwa. Boże Ciało to święto ruchome, które przypada zawsze 60 dni po Wielkanocy. W Polsce obchodzi się je w czwartek po Uroczystości Trójcy Świętej. W niektórych krajach zostało przeniesione na niedzielę.
Źródło: Polonijna Agencja Informacyjna
Konsulat Generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Sankt Petersburgu serdecznie zaprasza na spotkanie z pisarzem Sławomirem Koprem Sławomir Koper — polski pisarz, autor książek historycznych, publicysta, scenarzysta, radiowy, teatralny i telewizyjny ekspert historyczny. W swoich książkach przedstawia historię głównie poprzez fakty mało znane, zapomniane lub pomijane w „oficjalnych” monografiach. Pozycje jego autorstwa wielokrotnie znajdowały się na listach bestsellerów EMPIK, Matras i „Gazety Wyborczej”. W 2012 jego książka Życie artystek w PRL otrzymała nominację do bestsellera EMPiK-u, natomiast Chorwacja. Przewodnik historyczny została uhonorowana tytułem książki miesiąca przez Magazyn Literacki Książki. Autor ponad 50 publikacji książkowych, kilkuset artykułów prasowych, scenarzysta kilku seriali dokumentalnych. Spotkanieodbędzie się 19czerwca 2019 roku o godz. 18.30
Osoby zainteresowane prosimy o potwierdzenie udziału do dnia 18.06.2019 r. do godz. 12.00 na adres mailowy tatiana.repina@msz.gov.pl lub telefonicznie 336-31-40 (liczba miejsc ograniczona)
Польский Институт приглашает 19 июня в 20:00 в книжный магазин «Порядок слов» в Санкт-Петербурге (наб. р. Фонтанки, д.15), где в рамках «Летних чтений» можно будет услышать отрывок из книги польского эссеиста и переводчика Роберта Пуцека «Семнадцать животных». Вход свободный!
У Пуцека, как и у другого польского кандидата, Якуба Малецкого и его романа „Ślady” (Kraków: SQN, 2016), есть возможность стать лучшим зарубежным писателем по версии конкурса «Читающий Петербург». Каждый читатель прямо сейчас может почувствовать себя компетентным членом жюри, проголосовав за понравившегося автора на сайте Библиотеки им. В.В. Маяковского: https://pl.spb.ru/lib/projects/pages/readers-2019/poll/ . В ближайшую среду фрагменты книги Пуцека, переведенной на русской язык Ольгой Морозовой (СПб: Издательство Ивана Лимбаха, 2018) прочтет Софья Бетехтина, актриса Театра Дождей, а представит автора директор Польского института в Петербурге Эва Зюлковска.
Приглашаем к участию в «Летних чтениях» и голосовании! *** Zapraszamy 19 czerwca o godzinie 20:00 do księgarni „Poriadok słow” w Petersburgu (nabrzeże rzeki Fontanki 15), gdzie w ramach „Letnich czytań” można będzie posłuchać (wstęp wolny) fragmentów książki polskiego eseisty i tłumacza Roberta Pucka, „Siedemnaście zwierząt”.
Zarówno Pucek, jak i drugi polski kandydat, Jakub Małecki z powieścią „Ślady” (Kraków: SQN, 2016), mają szansę zostać najlepszymi pisarzami zagranicznym w konkursie. Natomiast każdy z czytelników już teraz może zostać członkiem jury, głosując na autora, który sposobał mu się najbardziej, na stronie Biblioteki im. W.W. Majakowskiego: https://pl.spb.ru/lib/projects/pages/readers-2019/poll/ .
W najbliższą środę fragmenty książki Pucka, przetłumaczone przez Olgę Morozową na język rosyjski (Petersburg: Wydawnictwo Ivan Limbach, 2018), przeczyta Sofia Betehtina, aktorka Teatru Deszczu, a sylwetkę autora przybliży gościom dyrektor Instytutu Polskiego, Ewa Ziółkowska.
Zachęcamy do udziału w „Letnich czytaniach” i głosowaniu!